Около двух недель у меня в голове почему-то играет «Анхелика». Решила, наконец, посмотреть, о чем эта песня. Постик актуален и в контексте темы аргентинского фольклора, и темы вальсов.
Изначально это аргентинская самба. Её в 1958 году написал поэт и композитор Роберто Камбаре (Roberto Cambaré). Он автор многих композиций, соединяющих в себе фольклорные корни и современную музыку. Песня моментально стала очень популярной.
Alfredo De Angelis — Angelica
Alfredo De Angelis — Angelica
В 1961 году Альфредо де Анхелис записал на эти стихи танго-вальс с вокалистом Хуаном Карлосом Годоем. Это ностальгическая и романтическая песня о давно ушедшей любви. Сам Роберто Камбаре говорил в интервью, что написал текст по мотивам реальной истории любви из своей юности. Он жил в небольшом городке Сальсипуэдес в провинции Кордова. Там встретил девушку, смуглую креолку с длинными черными волосами. Упоительный роман длился месяц, а потом она уехала домой в Буэнос-Айрес.
Анхелика… Когда я произношу это имя, моя память возвращает бледную лунную долину апрельской ночью в небольшом городке в Кордове. Если бы твоя любовь была орлом, моя бедная душа, словно голубка, трепеща сердцем, истекала бы кровью в твоих когтях, и у тебя бы не было жалости. Я не забуду время, когда встретил тебя в Кордове и украл твою гвоздику под деревьями. Мои руки были твоим изголовьем, твоей вуалью — свет луны сквозь тополя. Твои веки, если на мгновение обернешься кротким взглядом, напоминают, как в небе вдруг рождается и умирает молния. Простыня, что лежит на земле во время мороза, не так бела, как цветок твоей кожи, не так холодна, как твои слезы.